2012/10/26
「因為她被同性戀纏上,所以整個人生都毀了。」
「因為她被同性戀纏上,所以整個人生都毀了。」
我全身像觸電一樣抬起頭直直的看著說話的人。這句話的結構有太多刺痛我神經的地方,但我一時千頭萬緒,只能先委婉的問:「什麼意思?」
然後你開始說這個小孩明明就長得很漂亮啊,因為「被同性戀纏上」所以放棄出國交換學生的機會,最後因為種種原因不能畢業,現在她的媽媽已經不奢求她們分開了,只求她可以先拿到大學畢業證書...「這樣不是人生都毀了嗎?」
還是很有問題的一段解釋。我決定先挑比較顯而易見的漏洞:「如果她是跟男生在一起,不也是很有可能會因為男朋友而放棄出國嗎?這應該是個性的問題不是嗎?而且她的人生並沒有毀掉阿。」
「她媽媽說,如果是男生,她這個做母親的還甘願,至少他們可以結婚。而且這個小孩又不是同性戀!她以前明明就跟男生在一起過,還去聯誼...她的媽媽都已經不知道怎麼辦了,她說自己的小孩,如果是同性戀她怎麼會不知道...她絕對不是同性戀啊,很多人都可以作證。」
「你知道有多少人就是因為這樣不敢出櫃嗎!」我真的忍無可忍。「哪有人可以擔保另一個人是不是同性戀,而父母常常就是最不願意接受事實的人!...而且是同性戀又怎樣,你有必要這麼歧視嗎?」
「但這孩子她現在的精神狀況很差,感覺是被很情緒化的同性戀纏上,就算她想分手,現在已經無法脫身了!」
我覺得我快要瘋了。「無法脫身?我不相信這種事。你的意思是她被脅迫嗎?被限制自由嗎?那就報警啊。你有沒有想過她的精神狀況差是被誰害的!」
我覺得好沮喪好沮喪好沮喪,我不知道你是這樣想的。我反覆想著我們的對話,想著你說話的態度細節,想著我的每一個用詞和反擊,我是不是可以回答得更理直氣壯?然後我猛然一驚,當我用了「歧視」這個詞的時候,其實埋在我心深處、我不敢面對的那個詞是,「恐同」。只是我不願意承認我身邊親近的人竟然是恐同的。
我覺得好沉重。我活在一個對同志開放的生活圈,在我的朋友群裡我們可以毫不忌諱的談論一切同志話題,沒有人會出來扮演衛道人士。我真心愛著我的同志朋友們,認識他們是我人生最幸運的事之一。我知道我的生命歷程一路以來都是對同志較友善的環境,我知道出了我的社群就不是這樣,但沒想到會是這麼赤裸的反差。我活在我架構出的生活圈,我的臉書、噗浪等SNS充滿了對同志友善的訊息,同志大遊行的宣傳影片會有很多人轉貼,我貼的相關文章也會有很多人按喜歡,我滿心歡喜的覺得台灣社會在進步,整個世界在進步。
但不是這樣的。在阿妹演唱會曾經看到那樣美麗的彩虹旗海、那樣出雙入對毫不扭捏的開心同志情侶團,大部分的他們/她們都承受著無法想像的痛苦和壓力。路還很長。
說什麼要改變社會的想法,我連我最親近的人都無法改變。但我會努力。只要我能改變一個人的觀念,或許就可以間接改變一些事情。
最後,文中的女孩,我不認識你,但真心希望你能勇敢選擇你的人生。祝你幸福。
/
昨天看完壁花男孩The Perks of Being a Wallflower,今天看到蔡依林獻給同志的歌-〈迷幻〉的MV(吳青峯寫的詞!意在言外。),心情真是太激動了,覺得一定要把這篇寫出來。
歌詞第一句,"你本來就名為快樂。"
gay
(n.) 同性戀者 (adj.) 快樂的。
謝謝這些在主流世界發聲的人。
標籤:
mine
訂閱:
文章 (Atom)