2010/12/03

《喜歡引用吉卜齡的賊》The Burglar Who Liked to Quote Kipling


雅賊系列的第三集,The Burglar Who Liked to Quote Kipling. (1979)

「感謝這個世界上有警報器和防盜鎖,它們讓業餘者卻步,也爲一般人帶來安全感。如果沒有它們,大家會把所有的好東西都藏在保險箱裡。此外,它們還讓小偷這個行業具有挑戰性,就像我一直以來認為的那樣。如果任何不登大雅之堂的蠢材都可以幹這一行,那還有什麼樂趣可言?」by最可愛也最倒楣的神偷柏尼



讀雅賊系列對我來說就像看一小時的海綿寶寶一樣,輕鬆寫意沒負擔,又可以從其中獲得歡樂和啟示。(我這麼形容完全沒有不敬的意思,拜託我超愛海綿寶寶。)

柏尼一如往常的在原本萬無一失的偷竊計畫中捲進殺人案件,並成為頭號嫌疑犯。在逃亡過程中他靠著紅粉知己的窩藏與協助,展開一連串精彩刺激的調查行動,最後不但帥氣的為自己討回公道,也把功勞(和賄款)送給了他的警察老朋友,皆大歡喜,可喜可賀。

就是這麼簡單的架構,卜老卻每次都能變出新花樣-這次的主角是傳聞中僅此一本的吉卜齡題字詩集,江湖上人人都殺紅眼搶著要,我們的柏尼當然就是糊里糊塗的成了關鍵人物。本書的結尾似乎透露著柏尼的soulmate-卡洛琳小姐,會成為他之後冒險的搭檔;但有鑑於柏尼以往的戀情都不長久,卡洛琳又是個女同志...他們的發展就期待下一集吧。

看到第三集了,我可以肯定的說我真的喜歡雅賊系列,因為它的劇情絕不只是像無腦的好萊塢娛樂片這樣簡單,它是帶著幽默戲謔和深厚學識蘊含的消遣小品,讓我們在沉重深刻的文學小說中稍微喘息。



「門牌號碼是3-D,」他說,「按兩次鈴。」
「像郵差一樣。」
「什麼?」

雅賊系列就是處處有這種信手拈來的幽默 : P



今天卜老在臉書的發言:

Lawrence Block warmed up for his January trip with lunch at a Taiwanese restaurant in Flushing. Pig's Blood and Intestine with Sour Mustard---what's not to like?


卜老真的好可愛///////////
明年一月台灣見!!




沒有留言:

張貼留言